литература плюс култура
няколко здрави парчета посред happy end-а


Кварталник | Актуален блок | Аргос | П–референции | Препратки | Информация | Каталог | Предлагане

Раздели
· Център
· π-референции
· Актуален блок
· Архив
· Връзки
· Въпроси/Отговори
· Допитвания
· Информация
· Каталог
· Кварталник
· КИД
· Разпределителна
· Челни класации

Жанрове
· Всички категории
· docu
· акростих
· анализи
· драматургия
· есеистика
· изкуствознание
· интервюта
· кинокритика
· културология
· лирическа проза
· литературна история
· литературна критика
· литературознание
· манифести
· обзори
· отзиви
· пародии
· писма
· поезия
· Приказки
· проза
· професорски истории
· публицистика
· пътеписи
· сатири
· статии
· фейлетони
· философия
· фрагменти

Връзки с предимство

  

Re: забравих да кажа (Оценка: 1)
от lidi на понеделник, януари 24 @ 15:10:35 EET
(Сведения за читател )
много хубава идея с връзките към снимки на растенията.

Това седефче съм го виждала из планините, но отде да знам, че е седефче. Хем второто име на президента, е все пак.


| Източник

Re: симпатична тема (Оценка: 1)
от dragomira на четвъртък, февруари 03 @ 15:02:08 EET
(Сведения за читател )
Ще пробвам да ти отговоря подробно по-късно, защото в момента мрежата отказва да приеме по-дългия ми отговор.


| Източник

Re: симпатична тема (Оценка: 1)
от dragomira на четвъртък, февруари 03 @ 20:46:39 EET
(Сведения за читател )
Съжалявам, че се забавих с отговора :)

Да, правилно си отбелязала, че пъпешите на английски, френски, немски и другаде действително идват от стгр. melon. Вероятно съществуват и други подобни останки. Аз си харесвам мармалада, щото е някак си интернационален и ми въздейства като звукосъчетание.

Много добре си направила, че си сменила е- то. То би трябвало да изглежда като нормално "е" с една чертичка за дължина отгоре, но явно в мрежата някои буквички излизат с поизмачкан фасон. Губят се даже и по-едри графични детайли: за по-педантичните, които ще четат това, уточнявам, че етимологията на мармалада в оригинал изглежда така:

фр. marmelade, порт. marmelada, порт. marmelo, лат. melimelum, стгр. melimelon.

А, и още нещо. В един фармакологичен речник прочетох, че в прекомерни дози седефчето също може да бъде отровно. Така че не прекалявай с консумацията на седефчета, като ходиш из планините :)

Аз, на свой ред, ще се въздържам от речници в следващите няколко минути.


| Източник
литература плюс култура е независимо издание на свободно меняща се група единодействащи.
За имена все пак виж редколегията на Кварталника ни.
Публикуваните материали са собственост на съответните автори.
Възпроизвеждането им изисква изричното разрешение на автора.
Струва ни се в добрия тон да се упомене литература плюс култура като източник. Коментарите са на оставилите ги.
© 2000-2012 http://GrosniPelikani.net
Можете да получавате съобщения за новото при нас чрез файловете backend.php или ultramode.txt.
Кодът на това съоръжение е на PHP-Nuke Copyright © 2003. PHP-Nuke се разпространява свободно.
Изработка на страницата: 0.08 Секунди