RAMMSTEIN, Още копнеж
Дата: сряда, юни 23 @ 15:15:17 EEST
Тема: Игла за грамофона


Песен


Човек, щом благо сътворява,
простен ще бъде той тогава.
До него ще пристигнем с песен,
ликът му ще направим весел.

За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.

Щом живееш със любов,
човешкия, щом чуваш, зов;
във слънцето без гняв се взираш –
за тебе песен ще засвирим.

За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.

Щом не можеш да заспиш,
със стих ще се успокоиш;
и небето се процепва –
гласовете ни за тебе светват.

За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.




Rammstein, Ein LIed

Amour


Хищен звяр е любовта –
тя те вдишва, алчно търси, та
в сърце разбито да се скрие;
с целувки диви тя те страстно дири,
в плътта ти жадно тя се впива,
в гърдите ти пътеки си пробива;
тя бавно пада, тихо, като сняг;
първо топло е, а после –
болно, горест, хлад…

Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов,
в твоите зъби всеки изгаря...

Дива, хищна любовта е –
хапе, драска, рови в рана стара;
със хиляди ръце те влачи
и в нейната бърлога, смазан, плачеш;
изяжда те в едно с коса и кожа,
изплюва те, задавена,
обратно в звериното ложе...
...Тя бавно пада, като сняг;
първо топло е, а после –
болно, горест, хлад...

Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов
в твоите зъби всеки изгаря...

Хищен звяр е любовта –
тя те вдишва, алчно търси, та
в сърце сломено да се скрие;
в целувки диви тя те страстно дири;
изяжда те, в едно с коса и кожа,
задавена, повръща в звериното ложе;
тя тихо пада, като сняг;
първо топло е, а после – болно, горест, хлад...

Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов,
в твоите зъби всеки изгаря...

Любовта е хищен звяр –
щом попаднеш във капана стар,
тя се алчно в тебе взира,
от погледа и жаден твоят дъх се спира...

Моля, моля – отрови ме!
Моля, моля - отрови ме!
Моля, моля – отрови ме!




Rammstein, Amour

Зид по зид

Аз имам план, страхотен план –
ще строя за тебе дом;
щом, когато бил съм сам,
лял съм сълзи от бетон;
да, за теб ще вдигна замък,
ще те скрия в моя камък;
там ще бъде хладно, тъмно –
като в пропаст, най-бездънна…

Ще строя за тебе къща
и винаги при тебе ще се връщам.

Зид по зид над теб всеки миг;
зид по зид –
да укрия твоя лик…

Без одежди, босонога,
наблюдавай ме с тревога;
и потъвайки в цимент,
ще красиш самия фундамент;
ще има отвънка градина;
кой да чуе вика ти, няма да има…

Зид по зид над теб всеки миг;
зид по зид –
да укрия твоя лик…

…зид по зид…
Ето, със чука аз удрям;
мръква вън, но като буря –
с гвоздеи аз твойто тяло
приковавам крепко, цяло

в зид!..

Зид по зид! Над теб всеки миг!
Зид по зид! Над теб всеки миг!
Зид по зид!
Кой ще чуе твоя вик!




Rammstein, Stein um Stein



Превод: Емилиян Иванов

Песен
Amour
Зид по зид




Текстът е от литература плюс култура |*| GrosniPelikani
http://grosnipelikani.net
Няколко здрави парчета посред happy end-а

URL на публикацията е:
http://grosnipelikani.net/modules.php?name=News&file=article&sid=611