
RAMMSTEIN, Още копнеж
Дата: сряда, юни 23 @ 15:15:17 EEST Тема: Игла за грамофона
Песен
Човек, щом благо сътворява,
простен ще бъде той тогава.
До него ще пристигнем с песен,
ликът му ще направим весел.
За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.
Щом живееш със любов,
човешкия, щом чуваш, зов;
във слънцето без гняв се взираш –
за тебе песен ще засвирим.
За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.
Щом не можеш да заспиш,
със стих ще се успокоиш;
и небето се процепва –
гласовете ни за тебе светват.
За музика сме ний родени,
за да ви радваме и пеем;
когато вие сте печални,
слуха ви ще погалим.
Rammstein, Ein LIed
Amour
Хищен звяр е любовта –
тя те вдишва, алчно търси, та
в сърце разбито да се скрие;
с целувки диви тя те страстно дири,
в плътта ти жадно тя се впива,
в гърдите ти пътеки си пробива;
тя бавно пада, тихо, като сняг;
първо топло е, а после –
болно, горест, хлад…
Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов,
в твоите зъби всеки изгаря...
Дива, хищна любовта е –
хапе, драска, рови в рана стара;
със хиляди ръце те влачи
и в нейната бърлога, смазан, плачеш;
изяжда те в едно с коса и кожа,
изплюва те, задавена,
обратно в звериното ложе...
...Тя бавно пада, като сняг;
първо топло е, а после –
болно, горест, хлад...
Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов
в твоите зъби всеки изгаря...
Хищен звяр е любовта –
тя те вдишва, алчно търси, та
в сърце сломено да се скрие;
в целувки диви тя те страстно дири;
изяжда те, в едно с коса и кожа,
задавена, повръща в звериното ложе;
тя тихо пада, като сняг;
първо топло е, а после – болно, горест, хлад...
Любов, любов,
да те дири всеки е готов до края;
любов, любов,
в твоите зъби всеки изгаря...
Любовта е хищен звяр –
щом попаднеш във капана стар,
тя се алчно в тебе взира,
от погледа и жаден твоят дъх се спира...
Моля, моля – отрови ме!
Моля, моля - отрови ме!
Моля, моля – отрови ме!
Rammstein, Amour
Зид по зид
Аз имам план, страхотен план –
ще строя за тебе дом;
щом, когато бил съм сам,
лял съм сълзи от бетон;
да, за теб ще вдигна замък,
ще те скрия в моя камък;
там ще бъде хладно, тъмно –
като в пропаст, най-бездънна…
Ще строя за тебе къща
и винаги при тебе ще се връщам.
Зид по зид над теб всеки миг;
зид по зид –
да укрия твоя лик…
Без одежди, босонога,
наблюдавай ме с тревога;
и потъвайки в цимент,
ще красиш самия фундамент;
ще има отвънка градина;
кой да чуе вика ти, няма да има…
Зид по зид над теб всеки миг;
зид по зид –
да укрия твоя лик…
…зид по зид…
Ето, със чука аз удрям;
мръква вън, но като буря –
с гвоздеи аз твойто тяло
приковавам крепко, цяло
в зид!..
Зид по зид! Над теб всеки миг!
Зид по зид! Над теб всеки миг!
Зид по зид!
Кой ще чуе твоя вик!
Rammstein, Stein um Stein
Превод: Емилиян Иванов
Песен
Amour
Зид по зид
|
|
|